返回 家教资讯 成都

教大家一点法语

2012/11/15 8:44:00 浏览:743 来源:成都家教网

法语确实比英语难,但是,如果开动脑筋,也会学得有滋有味,下列趣味法语仅是提供一
个启示,帮助大家记忆。至于发音部分,千万不要模仿,以免误入歧途。

按说法语和汉语之间没什么关系,可我总有点怀疑:北京人把好叫“棒”, 法语的“好”
就是发“棒”的音(bon)。汉语说“太”,法语也说“太”,汉语的“太棒”,法语一模
一样地说“太棒”,(très bon),简直是奇了。法语的“昨天”是hier, 发“夜呵”的
音,我老家河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫“夜呵”。是不是有
点怪啊。
所以记法语单词也得和汉语联系起来就容易了。下面是我发明的法语单词趣味速记法:

1, 饿了怎么办?吃饭呗。所以法语的“饿”就念“饭”(faim);
2, 那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j’ai faim);

3, 水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l’eau);
4, 当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直
象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实;
5, 当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal);
6, 把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade);
7, 热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud);
8, 进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好
东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语
的“牛奶”就叫“赖”(lait);
9, 不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”
(poulet);
10, 买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“
面”就叫“发黑呢”(farine);
11, 买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(
l’huile);
12, 买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”
(pain);
13, 进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai 20块,20块写得大大的,你可别以为这
件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便宜了20块(
而且这400块还没准是才从350涨上去的),你这减价不瞎掰嘛。又说对了,法语的“减价”
就念“瞎掰”,不过在此处“瞎”应该按四川,陕西人的念法发“哈”的音,(rabai);

14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法语还叫的比较准,比如头在人体的最上头,法语
就叫“戴的”,可能意思是说象帽子一样,(tête);
15, 我们都觉得当地人干事慢手慢脚的,法语的“手”刚好就念“慢”;(main);
16, 他们走路一撇一撇的,法语的“脚”就念“撇”;(pied);
17, 当然也有描述的不准的。比如人的鼻子,明明在脸的最外边,可法语偏偏念“内”(
nez);
18, 法语还带骂人的。左边,法语叫“狗屎” (gauche);恶梦吧,法语叫“狗屎妈” (
cauchemar);这儿的牙医就是技术再不高,但也罪不至死吧,法语把牙医叫“当地死的”
(dentiste)。
暂时想起这么多,和大家分享。

(续一)

这两天打开电视就是打仗,有几个法语单词都听熟了:
1.“战争”叫“拉盖儿了”(la guerre);不是50年前的打法,那时叫“拉弦儿了”。

2.“坦克”叫“杀啊”(char);不就是为了杀才造的吗。
3.“炸弹”叫“蹦吧”(bombe);倒是炸得土块乱蹦。
4.美国的轰炸机叫“蹦吧爹”;(bombardier).轰炸机一来,是布什老爹蹦还是萨达姆老
爹蹦啊。
5.“战斗”叫“攻吧” (combat);是啊,不攻叫什么战斗啊。
6.“军队”叫“辣妹” (l’armé);一个辣妹杰西卡就可以代表美国军队了。
7.“战舰”叫“巴豆” (bateau);是一味中药,治什么病地球人都知道。
8.“子弹”叫“疤瘌” (balle);中一枪落一个疤。


(续二)
当年我们在一个非洲小国毛里塔尼亚工作时,在那工作的中国人说:“ici,là-ba, comm
e &a,走遍毛里塔尼亚”。现在你说I remember them already,那你可以说是“走遍天下都
不怕”了。(注:ici:这里;là-ba:那里;comme &a:跟着我做,就这样。) (军长
推荐)
-------
法语最重要的10个动词(一)
faire
faire 这个词在法语中的地位很重要,简而言之,就是中文的“做”,用好它可以提纲挈
领地掌握一大部分动词用法。
faire 有十大常用的经典词义:
1。“做,干”:faire un travail 做一项工作
faire une guerre 作战,打仗
faire une danse 跳一个舞
faire un voyage 旅行
2.“制作;制订”:faire une machine 制造一台机器 (也可以用fabriquer)
faire le pain en vapeur 蒸馒头
L'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜
faire une loi 制订一项法律 (也可以用etablir)
3.“从事,学习”:faire mes etudes a l'Universite de Beijing
我在北大上学
faire un metier 从事某种职业
faire de la medecine 学医
faire l'ecole normale 在师范大学读书
4.“整理,收拾”:faire une chambre 收拾房间
faire un lit 整理床铺
faire les chaussures 擦皮鞋
faire la barbe 刮胡子
5.“培养,造就”:Il a fait beaucoup de bons eleves.
他培养了不少好学生。
6.“扮演,充当”:Kongli fait une paysanne dans le film.
巩莉扮演一个村姑。
faire le fou 装傻
faire genereux 充大方
La salle de Qianqinggong a fait chambre
a coucher de l'Empereur.
乾清宫充当皇帝的寝宫。
7.“显得,显出”:Elle fait jeune pour son age. 她显得年轻。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
8.“组成,构成”:Un et un font deux. 1+1=2
Un metre fait cent centimetres.
一米等于100厘米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps.
[谚]孤燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不够。
9.“定价,价值”:Combien faites-vous de cette etoffe?
这块料子多少钱?
Combien fait-t-il? ----Ca fait 10 yuans.
它值多少钱? ----10块。
10.“尺寸为,容量为”:Quelle taille faits-tu? 你身高多少?
Cette colonne fait 10 m. 这根柱子10米高。

姑娘 飞也 fille.. 这不能怪小伙子无能
T*M*D* 买喝的merde..喝完口水多 骂吧
你好 笨猪bonjour
HI 是杀驴salut
再见 偶呵蛙 au revoir

关于我们 | 汇款账号 | 服务条款 | 隐私保护 | 联系我们

2024  成都家教网 版权所有
京ICP备2023024753号-11
本站部分图片和内容来源于网络和网友上传,版权归原创作者和原公司所有,如果您认为我们侵犯了您的版权,请告知!我们将立即删除。


首页

教员库

学员库

联系我们

管理中心